Jump to content
You need to play a total of 1 battles to post in this section.
YabbaCoe

Překlad WoWs Wiki

89 comments in this topic

Recommended Posts

[WG]
WG Staff, WG Staff, WG Staff
10,622 posts
5,407 battles

Kapitáni! :cap_book:

 

Haatra se na to ptá už nějakou dobu. Kdy se začne s překladem WoWs Wiki do češtiny? Brzy! 

 

Chtěl bych překladatelské práce rozjet, pokud možno, co nejdříve. Nicméně materiálu, které se musí přeložit je opravdu hodně. Ti z vás, kteří Wiki pravidelně navštěvují určitě dobře ví, o čem mluvím. 

 

Najdou se mezi vámi někteří, kteří by měli zájem nám pomoct v překladu?

 


 

Kaptiáni!

 

Znovu otevírám toto vlákno ve snaze získat nové překladatele a korektory pro náš projekt překladu WoWs Wiki do Češtiny. Pokud půjde vidět aktivita, je možné, že ukecám i nějaké ty herní goodies!

  • Cool 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
[IDDQD]
Alpha Tester
3,465 posts
11,649 battles

pokud po me nekdo bude delat korekci pravopysu :cap_haloween:, tak jsem ochotny obcas pomoci

  • Funny 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
[WG]
WG Staff, WG Staff, WG Staff
10,622 posts
5,407 battles
Před 8 minutami TheComedian1983 řekl/a:

S mojí rezavou angličtinou mohu jen fandit. Ale budu fandit nahlas :Smile_honoring:

Vlastně i takto můžeš pomoct, kontrolou logičnosti. Totiž samozřejmě vždycky bude potřeba jedním člověkem něco přeložit a druhý bude dělat korekturu. Až potom to může jít živě :cap_like:

Share this post


Link to post
Share on other sites
[IDDQD]
Alpha Tester
3,888 posts
26,731 battles

Korekce.. jo to by šlo. Takže.... jak, kde a co? S kým neřeším, když se ti chom tak hezky přihlásil. Počítám, že dále PM :Smile_Default:

Share this post


Link to post
Share on other sites
[WG]
WG Staff, WG Staff, WG Staff
10,622 posts
5,407 battles
Před 52 minutami TheComedian1983 řekl/a:

Korekce.. jo to by šlo. Takže.... jak, kde a co? S kým neřeším, když se ti chom tak hezky přihlásil. Počítám, že dále PM :Smile_Default:

Jak jsem naznačil, brzy. Jde o to, abych věděl, kdo by byl ochoten pomoct. Pak až se to tady rozjede, rozhodně hned budu informovat, asi přes hromadné PMko 

Share this post


Link to post
Share on other sites
WoWs Wiki Team
291 posts
6,075 battles

Zalezi na casove narocnosti, taky bych se pokusil prilozit klavesnici k dilu.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[IDDQD]
Moderator, WoWs Wiki Team, Korzár
4,501 posts
15,937 battles
Před 1 hodinou TheComedian1983 řekl/a:

Korekce.. jo to by šlo. Takže.... jak, kde a co? S kým neřeším, když se ti chom tak hezky přihlásil. Počítám, že dále PM :Smile_Default:

Máš hodně volného času? :fish_viking::cap_viking:

co ty @Rock_n_Rolf???

Share this post


Link to post
Share on other sites
[0SHIT]
Players
1,213 posts
14,497 battles
18 minutes ago, LucyCZ said:

Máš hodně volného času? :fish_viking::cap_viking:

co ty @Rock_n_Rolf???

Já? No já vůbec nedělám na směny a mám hrozně času třeba abych dělal content ny YT a tak podobně...

Ale záleží na tom jak si ten překlad @YabbaCoe představuje, jestli co nejrychlej a nebo pěkně v klidu podle toho jak budou mít dotyční čas. Třeba když mám odpolední tak bych k tomu mohl třeba na hoďku denně sednout, ale nic neslibuju.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[WG]
WG Staff, WG Staff, WG Staff
10,622 posts
5,407 battles
Před 14 minutami Rock_n_Rolf řekl/a:

Já? No já vůbec nedělám na směny a mám hrozně času třeba abych dělal content ny YT a tak podobně...

Ale záleží na tom jak si ten překlad @YabbaCoe představuje, jestli co nejrychlej a nebo pěkně v klidu podle toho jak budou mít dotyční čas. Třeba když mám odpolední tak bych k tomu mohl třeba na hoďku denně sednout, ale nic neslibuju.

Rozhodně v klidu. Dejme tomu, že bychom si vzali jednu pasáž, dali si an to třeba dva týdny a postupně nějak společnými silami překládali. V žádném případě po vás nebudu chtít, abyste u toho seděli x hodin denně, že to do zítra musí být hotové. Všeobecně si myslím, že se vždycky domluvíme v závislosti na obsáhlosti textů a kolik nás bude mít čas.

Navíc pokud se nepletu, je možné, že dostanete taky tag překladatele tady na fóru. :Smile_trollface: Ale to ještě musím ověřit

  • Cool 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
[IDDQD]
Moderator, WoWs Wiki Team, Korzár
4,501 posts
15,937 battles
Před 2 hodinami YabbaCoe řekl/a:

Vlastně i takto můžeš pomoct, kontrolou logičnosti. Totiž samozřejmě vždycky bude potřeba jedním člověkem něco přeložit a druhý bude dělat korekturu. Až potom to může jít živě :cap_like:

S korekturou můžu pomoci též :cap_like:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Alpha Tester
200 posts
10,236 battles

A už zvládne wows wiki česká písmena?? :D  jde mi hlavně o jedno konkrétní v naší abecedě se vyskytující písmeno :D 

jinak možná bych taky někdy mohl s něčím pomoci

Share this post


Link to post
Share on other sites
[IDDQD]
Moderator, WoWs Wiki Team, Korzár
4,501 posts
15,937 battles

le Žabak nestačilo prostě přijít k nám na TS? :cap_haloween:

  • Funny 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
[WG]
WG Staff, WG Staff, WG Staff
10,622 posts
5,407 battles
Před 1 hodinou Rock_n_Rolf řekl/a:

Co to je tvl, IDDQD překladatelská kancelář? :Smile_trollface:

s takovou to za chvilku přejmenuju tady celé na IDDQD fórum :Smile_trollface:

  • Cool 3
  • Funny 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
[SECSF]
Players
94 posts
6,742 battles

Já bych taky přiložil klávesnici k dílu (a slibuji, že to nebude hlava ale prsty na klávesnici). Pokud by byl zájem a nebudu tu jistému nejmenovanému klanu rušit jeho párty :cap_cool:

  • Cool 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
[ADRIA]
Korzár
3,143 posts
4,037 battles

Myslím, že byste měli najmout i někoho, kdo ovládá češtinu, aby Vám psal články na wows.eu. Ty chyby a nepřesnosti co tam jsou neustále dokola jsou do očí bijící. Dokud to nezačal psát někdo jiný, tak to bývalo bez chyb. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
[T-N-T]
Players
326 posts
3,085 battles

Wows wiki prelozit muzu. Jako syn ucitelky AJ, vnuk ucitelky CJ, synovec ucitelky AJ a CJ a pravnuk ucitele cestiny a take dlouholety amatersky student vojenske historie se na to citim :D

  • Cool 3
  • Funny 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
[WG]
WG Staff, WG Staff, WG Staff
10,622 posts
5,407 battles
Před 20 hodinami Gomez_Addams řekl/a:

Wows wiki prelozit muzu. Jako syn ucitelky AJ, vnuk ucitelky CJ, synovec ucitelky AJ a CJ a pravnuk ucitele cestiny a take dlouholety amatersky student vojenske historie se na to citim :D

Tak ty máš na to opravdu ideální předpoklady :cap_like:

Share this post


Link to post
Share on other sites
[T-N-T]
Weekend Tester, Players, In AlfaTesters
6,566 posts
15,971 battles
21 hours ago, Gomez_Addams said:

Wows wiki prelozit muzu. Jako syn ucitelky AJ, vnuk ucitelky CJ, synovec ucitelky AJ a CJ a pravnuk ucitele cestiny a take dlouholety amatersky student vojenske historie se na to citim :D

 

To byl pokus se pochlubit nebo diagnoza dedicne nemoci? :Smile_trollface:

 

Jinak pokud by bylo potreba tak taky muzu pomoci s kontrolou smyslupnosti obsahu. Aj komunikuji dene v praci ale s pravipisem a korekturama obecne by to bylo horsi :Smile_hiding:

  • Cool 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
[T-N-T]
Players
326 posts
3,085 battles

...spis dedicne zatizeni :D Dovedes si predstavit vyrustat v takove rodine? Jedna minus uz byla spatna znamka a pochopitelne ostuda bud te, nebo druhe strany :))z

  • Funny 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
[IDDQD]
Alpha Tester
3,888 posts
26,731 battles

Úprava wiki do českého překladu například? Pokud se pár hráčů z našich luhů a hájů díky tomu něco naučí, tak je to pro mě odměna dostatečná :Smile_Default:

Ano. Vím, že je to pro WG laciné atakdále, ale mě je to v tomhle případě wurst :Smile_great:

  • Cool 4

Share this post


Link to post
Share on other sites

×