Jump to content

Search the Community

Showing results for tags '0.6.3'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Forum
    • English Speaking Forum
    • Deutschsprachige Community
    • Polska Społeczność
    • Česká a slovenská komunita
    • Communauté francophone
    • Comunità Italiana
    • Comunidad de habla española
    • Türkçe Topluluk
  • Mod Section
    • Rules, Announcements and General Discussion (English)
    • Modding Tutorials, Guides and Tools (English)
    • Interface Mods
    • Visual Mods
    • Sound Mods
    • Modpacks
    • Other Mods and Programs
    • Archive
  • Historical Section

Calendars

  • Community Calendar
  • This Day in History

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Twitter


Location


Interests

Found 94 results

  1. MrConway

    Chat Changes

    Please leave your feedback on the chat changes here.
  2. MrConway

    Other Changes

    Please leave your feedback on any other changes not covered by the dedicated thread here.
  3. voulezvous

    Wersja 0.6.3 - raportujcie błędy

    Zapraszamy do dyskusji i raportowania zauważonych przez Was błędów. Załączam listę przydatnych informacji przy zgłaszaniu błędów do Supportu: Aby dobrze zgłosić błąd należy: 1. Opis Wyraźny i konkretny opis zawierający wszelkie ważne dla sprawy detalePrzykład: krążownik Aoba: samolot zwiadowczy nie działa 2. Odtworzenie własnych kroków Podaj sekwencję kroków które należy wykonać by błąd się pojawił.Przykład: 1. Wybierz krążownik Aoba 2. Wejdź do bitwy (pokój treningowy lub bitwa losowa) 3. Uruchom samolot zwiadowczy 3. Wynik Co się dzieje gdy błąd się pojawiPrzykład: Po naciśnięciu guzika startu samolotu zwiadowczego słychać dźwięki samolotu ale nic poza tym się nie dzieje. Samolot pozostaje na katapulcie. 4. Oczekiwany wynik Co się powinno stać.Przykład: Samolot zwiadowczy powinien opuścić katapultę i wznieść się w powietrze 5. Detale techniczne Przykład: Czas pojawienia się błędu 19:30 (UTC), plik powtórki (próba uruchomienia samolotu ~ 1 minuta bitwy), pliki: python.log oraz DxDiag.
  4. Bonjour, Merci d'avance pour vos retours sur les différents points de la mise à jour 0.6.3. SI vous souhaitez discuter d'un sujet en particulier, n'hésitez pas à utiliser les sujets suivants : Changements apportés aux portes-avions Changements apportés à l'équilibrage Changements apportés aux touches de jeu Autres changements Changements apportés au chat Rapport d’erreurs Rhaya
  5. Bonjour, Suite à vos commentaires, nous avons longuement pesé le pour et le contre, et en sommes arrivés à la conclusion suivante : le tir furtif (c'est-à-dire lorsque l'on est invisible à l'équipe ennemie et que l'on ouvre le feu) présente plus de désavantages que d'avantages pour les joueurs. C'est pourquoi, avec la mise à jour 0.6.3, la portée de détectabilité d'un navire après avoir tiré avec ses canons principaux est égale à la portée de tir maximale au moment du tir. Ce changement élimine les situations où les navires avec une faible portée de détectabilité pouvaient ouvrir le feu tout en restant invisibles aux navires ennemis. Ce changement ne s'applique pas lorsque le tir s'effectue derrière des obstacles, comme des éléments terrestres ou des écrans de fumée ; il s'applique uniquement aux tirs en eaux dégagées. La mise à jour 0.6.3 contient des améliorations de plus de 40 navires. En général, les changements en terme de jeu se concentre sur les navires de rang inférieur et moyen. Toutefois, des navires exceptionnels tels que les Z-52, Yūgumo, Shimakaze et Grozovoi reçoivent aussi des améliorations de performance amplement méritées.
  6. While scrolling down the patch notes for the new update (0.6.3) I came across something really interesting. The Ishizuchi ("Der Sushi-Kutter" > how my German friends call her) is getting a mayor buff. Her terrible gun range of 12,9 km gets buffed to 15,3, which is pretty good at Tier IV. And her concealment drops from 16,6km down to 15,2 km. This completely change the way I see her. Before the Update she was pretty bad, because she got shot 3km before she was even able to shoot back, but now she might even get the first shot. If I check all the other stats she looks actually pretty strong. HP is pretty alright at 45700. Armor is ok. Nothing special but workable. Reload of 25s is very competitive & she has the best BB reload at Tier IV. She has a Sigma of 2.0. That's a pretty big one. She is as accurate as the Nagato & on the new buffed range you'll probably see it. She has very strong HE-Shells with 32% fire chance. With 10 Shells/25s she'll probably be able to set some nice fires. Secondary look pretty decent, just the range of 3,5km is lackluster. Pretty fast at 27,5kn. Improved MM. She can only see Tier V opponents. Just the AA is pretty bad, but since all Tier IV/V Carriers get nerfed (No Manual-Drop) it's ok. With that all in mind I think the Ishizuchi is a pretty good buy. (it's only 11€ anyway) Of course it's no Nikolai but she spits out more Shells on higher range. There is just one odd thing.. The Ishizuchi has on top all her guns these 76mm secondary/AA guns, yet they aren't used in the game. (click to watch in higher resolution) Would be nice if WG would: 1. Implement them as AA & secondary guns. 2. Implement them just as AA guns, because the firing angles would be weird as secondary. 3. Just remove them. They're silly if they aren't in use.
  7. Sehales

    Sonstige Änderungen

    Falls euch etwas zu den kleinen Änderungen, Fehlerbehebungen oder anderem aufgefallen ist, könnt ihr uns hier euer Feedback dazu mitteilen.
  8. tagl1a

    Hata Bildirimleri

    Merhaba Kaptanlar, World of Waarships 0.6.3 güncellemesinde karşılaştığınız hataları bu başlık altında bizlerle paylaşabilirsiniz. Teşekkürler
  9. Delhroh

    0.6.3 Cambios en la visibilidad

    Comandantes, Basándonos en nuestras evaluaciones durante el test de la 0.6.3, además de los comentarios y opiniones de la comundad, hemos decidido implementar cambios adicionales: El "sistema de modificación de ocultación 1" recibirá un efecto adicional: "+5% a la dispersión máxima de los proyectiles enemigos que se disparen contra tu barco". Los cruceros Ibuki, Zao, Baltimore, Des Moines, Neptune, Roon, Hindenburg, Dmitry Donskoy y Moska recibirán un aumento en la precisión de sus baterías principales (el grupo de balas dentro de la elipsis de dispersión estarán más juntas - sigma aumentado de 2.0 a 2.05). Con los cambios anteriormente mencionados los destructores y cruceros que previamente confiaran en el camuflaje para protegerse y que eligan la mejora descrita anteriormente tendrán protección adicional. Esto será más notable bajo el fuego de cañones de alto calibre a grandes distancias, cuando la elipsis de la dispersión es bastante más larga. Esto significa que combatiendo cuerpo a cuerpo, por ejemplo, por el control de un punto, necesitarás preocuparte más por tus enemigos más cercanos y menos para aquellos que prefieren estar lejos, aquellos que estén jugando pasivamente. Además, mejorando la precisión de los cruceros de tier IX y X esto reforzará la fuerza de su rol como barcos "universales", cuando la artillería es una amenaza para cualquier objetivo. También quisieramos destacar que estamos al tanto de vuestros miedos sobre una posible deteoramiento del combate efectivo de un número de barcos. Hemos monitorizado de cerca estos barcos después del lanzamiento del parche 0.6.3 y haremos ajustes en la versión 0.6.4, si fuera necesario. ¡Muchas gracias por ayudarnos a mejorar el juego! ¡Como siempre esperamos vuestros comentarios y opiniones! ¡Zafarrancho de combate! El equipo de World of Warships
  10. JuanOfAllTrades

    Otros cambios

    Estimados jugadores: Este hilo es para recoger vuestras impresiones sobre cualquier otro cambio de esta prueba pública 0.6.3 que no esté contemplado en el resto de hilos de esta sección. Saludos
  11. Rhaya

    Rapport d’erreurs

    Bonjour, Utilisez ce sujet pour nous reporter toutes les erreurs et les bugs que vous avez vu sur le serveur de test de la mise à jour 0.6.3 ! Voici une liste de questions pour améliorer vos rapports : 1. Bug constaté sur le support suivant : Test server 0.6.3 2. Bug constaté : En bataille ou dans le port Bataille : Durant une partie / Ecran de chargement des batailles Port : Précisez l'interface en question 3. Type de bug : Graphique Apparence du navire X Carte, problème aux coordonnées XX ... Autres : décrire le problème Typo - Précisez ou vous avez vu la typo et la phrase entière, pas seulement la typo en question Obus : Problème en jeu/dans le port, précisez le problème Captaine : Problème en jeu/dans le port, précisez le problème Compétences : Problème en jeu/dans le port, précisez le problème Technique : Lag / Crash / Freeze 4. ​Repetition du bug : Une fois / De temps en temps (aléatoire) / A chaque fois Précisez si c'est sur toutes les batailles / cartes/ navires ou certains. 5. Importance du bug : #3 - ​Impossibilité totale de jouer #2 - Bug qui impacte les conditions de jeu #1 - Bug qui n'impacte pas les conditions de jeu 6. Ajouter une image & une vidéo du bug en question Attention, ne reportez que les bugs que vous avez constaté vous même et pas ceux dont vous avez entendu parler. Rhaya
  12. MrConway

    Overall Quality and Stability

    Please leave any general feedback about the overall stability and quality of the test update here.
  13. Captains, Please share all feedback regarding the balance changes in Update 0.6.3 below in this topic. Thank you
  14. MrConway

    Balance changes

    Please leave your feedback on the balance changes here.
  15. Delhroh

    Reporte de bugs

    Capitanes: Para que nuestra caza de bugs resulte mucho más fácil, os rogamos que utilicéis las siguientes plantillas que usamos en el Supertest. Esto ayudará a nuestros desarrolladores a encontrar el bug y a que la solución sea más rápida. . Plantillas de reportes de bugs. 1. Descripción Una descripción clara y consistente que contenga toda la información posible Ejemplo: El crucero Aboa, el avión no está disponible. 2. Reproducir los pasos Secuencia de los pasos realizados por el jugador que genere el bug. Ejemplo: 1. Seleccionar el crucero Aoba. 2. Entrar en batalla (Entrenamiento o batalla aleatoria). 3. Tratar de lanzar el avión. 3. Resultado Resultado del bug en el juego. Ejemplo: Cuando trato de seleccionar el botón para lanzar el avión, puedes oír el sonido, pero no ocurre nada. El avión permanece en la catapulta. 4. Resultado esperado. Lo que debería ocurrir en el juego si no existiera el bug. Ejemplo: El avión debería ser lanzado por la catapulta. 5. Detalles técnicos. Ejemplo: Hora del bug: 19.30 (UTC). Replay (intento a las 01:00), python.log, DxDiag.
  16. Sehales

    Fehler

    Wenn bei euch Fehler auftreten, so könnt ihr diese hier melden. Bitte beachtet dass es unter Umständen nötig ist, eine Integritätsprüfung des Clients durchzuführen. Geht dazu bitte im Launcher auf "Einstellungen"->"Kundendienst"->"Prüfen". Bitte haltet euch dabei an folgendes Schema: 1. Beschreibung Klar und deutliche Beschreibung des ProblemsBeispiel: Das Aufklärungsflugzeug der Aoba funktioniert nicht mehr. 2. Schritte um den Fehler zu reproduzieren Alle Schritte, die unternommen müssen, um den Fehler zu reproduzieren.Beispiel: 1. Wähle die Aoba aus. 2. Gehe ins Gefecht (Zufallsgefecht). 3. Versuche das Aufklärungsflugzeug zu starten. 3. Ergebnis Was passiert genau im Spiel, wenn der Fehler auftritt?Beispiel: Wenn man den Button drückt, um das Aufklärungsflugzeug zu starten, wird nur ein Sound abgespielt, aber nichts passiert und das Flugzeug bleibt auf dem Katapult stehen. 4. Erwartetes Ergebnis Was sollte eigentlich passieren?Beispiel: Das Aufklärungsflugzeug wird gestartet. 5. Technische Details Beispiel: Zeitpunkt des Fehlers: gegen 19:30 Uhr (MESZ); Replay, python.log, DxDiag (Wie erstelle ich einen DxDiag Bericht?)
  17. JuanOfAllTrades

    Calidad y estabilidad general

    Estimados jugadores: Este hilo es para recoger vuestras impresiones sobre la calidad y estabilidad técnica de vuestra experiencia jugando a la prueba pública de la 0.6.3. Saludos
  18. Kapitáni, máte nějaké připomínky k dalším změnám na rozhraní ve verzi 0.6.3? Pokud ano, napište nám je prosím do tohoto vlákna.
  19. Kapitáni, jak se vám líbí systém přiřazování ovládacích kláves ve verzi 0.6.3?
  20. Námořníci, jak se vám líbí změny ve vyvážení, které jsme provedli ve verzi 0.6.3?
  21. Kaptanlar, World of Warships 0.6.3 güncellemesinde yapılmış olan uçak gemileri kumanda değişiklikleriyle ilgili geri bildirimlerinizi bu başlık altında bizlerle paylaşabilirsiniz. Teşekkürler
  22. Sehales

    Allgemeines Feedback

    Falls es nicht schon bereits einen Thread zu eurem Thema gibt, könnt ihr uns hier euer allgemeines Feedback zur Version 0.6.3 mitteilen. Patch Notes: https://worldofwarships.eu/de/news/updates/patch-notes-063/ Allgemeine Stabilität/Performance Verbesserte Flugzeugträgersteuerung Änderungen am Chat Änderungen an der Tastenbelegung Balancing Änderungen Sonstige Änderungen Fehler
  23. Die Flugzeugträger haben eine neue Steuerung erhalten. Wie gefällt euch diese Alternative?
  24. voulezvous

    Wersja 0.6.3 - dyskusja ogólna

    Dowódcy, Oto najważniejsze punkty dotyczące zmian w tej wersji Testu Publicznego: Wersja 0.6.3 - stabilność i wydajność Wersja 0.6.3 - kontrola lotniskowców Wersja 0.6.3 - zmiany w balansie Wersja 0.6.3 - skróty klawiszowe Wersja 0.6.3 - zmiany w czacie Wersja 0.6.3 - raportujcie błędy Podzielcie się z nami swoimi opiniami!
  25. Läuft der Client stabil, habt ihr FPS- oder Lag-Probleme? Lasst es uns hier wissen!
×