Jump to content

Search the Community

Showing results for tags '0.6.1'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Forum
    • English Speaking Forum
    • Deutschsprachige Community
    • Polska Społeczność
    • Česká a slovenská komunita
    • Communauté francophone
    • Comunidad de habla española
    • Türkçe Topluluk
    • Comunità Italiana
  • Mod Section
    • Rules, Announcements and General Discussion (English)
    • Modding Tutorials, Guides and Tools (English)
    • Interface Mods
    • Visual Mods
    • Sound Mods
    • Modpacks
    • Other Mods and Programs
    • Archive
  • Historical Section

Calendars

  • Community Calendar
  • This Day in History

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Twitter


Location


Interests

Found 112 results

  1. voulezvous

    Wersja 0.6.1 - data aktualizacji

    Kapitanowie, Do artykułu na temat wprowadzanej aktualizacji wkradł się błąd. Aktualizacja zostanie wprowadzona, jak zwykle, w czwartek czyli 09/02/2017 Przepraszamy za wszelkie niedogodności z tym związane.
  2. Tanatoy

    Nouvelles améliorations

    Bonjour à tous, Merci par avance pour vos retours sur les nouvelles améliorations introduites avec la mise à jour 0.6.1
  3. Bonjour, Utilisez ce sujet pour nous reporter toutes les erreurs et les bugs que vous avez vu sur la mise à jour 0.6.1 ! Voici une liste de questions pour améliorer vos rapports : 1. Constaté sur la version 0.6.1 2. Bug constaté : En bataille ou dans le port Bataille : Durant une partie / Ecran de chargement des batailles Port : Précisez l'interface en question 3. Type de bug : Graphique Apparence du navire X Carte, problème aux coordonnées XX ... Autres : décrire le problème Typo - Précisez ou vous avez vu la typo et la phrase entière, pas seulement la typo en question Obus : Problème en jeu/dans le port, précisez le problème Captaine : Problème en jeu/dans le port, précisez le problème Compétences : Problème en jeu/dans le port, précisez le problème Technique : Lag / Crash / Freeze 4. ​Repetition du bug : Une fois / De temps en temps (aléatoire) / A chaque fois Précisez si c'est sur toutes les batailles / cartes/ navires ou certains. 5. Importance du bug : #3 - ​Impossibilité totale de jouer #2 - Bug qui impacte les conditions de jeu #1 - Bug qui n'impacte pas les conditions de jeu 6. Ajouter une image & une vidéo du bug en question Attention, ne reportez que les bugs que vous avez constaté vous même et pas ceux dont vous avez entendu parler.
  4. Bonjour à tous, Merci par avance pour vos retours sur les changements apportés aux sons avec cette version 0.6.1.
  5. Milí kapitáni, narazíte-li během hraní nové verze 0.6.0 na nějakou chybu, nahlaste nám ji, prosím, do tohoto vlákna. Jak hlásit chyby? Pro snadnější navigaci a shromažďování vašich hlášení prosím dodržujte následující pravidla: Podívejte se, jestli již bug nenahlásil někdo jiný. Pokud ano, přidejte své hlášení k již existujícímu tématu. Založte vlákno s jasným názvem Vyhýbejte se příspěvkům mimo téma daného vlákna Pro bugy a chyby týkající se problémů s grafikou, pádů hry atd. prosím přiložte ve spoileru kopii souboru dxdiag. Pro chyby na mapách přidejte obrázky, případně záznam z bitvy, pokud jej máte k dispozici. Zkuste nám dodat co nejvíc informací o situaci, kdy se bug objevil. Doporučená struktura hlášení bugu: Quote Loď Mapa Čas Popis bugu kopie záznamu dxdiag V příloze nebo nalinkovaný obrázek/záznam bitvy. Záznam z dxdiag schovejte do spoilerů, abyste usnadnili procházení tématu. Děkujeme
  6. Mit dem Update 0.6.1 wurden folgende besondere Verbesserungen (Schiffsupgrades) eingeführt: Verbesserung Platz Wirkung Verfügbarkeit Motorboost 1 Stufen VI–VIII: 3 Stufen IX–X: 4 Erhöht die Einsatzzeit des Verbrauchsmaterials um 50 % Zerstörer der Stufen VI bis X mit dem Motorschub Nebelwerfer 1 2 Erhöht die Einsatzzeit des Verbrauchsmaterials um 30 %; verkürzt die Dauer einzelner Nebelschwaden um 12 % Zerstörer und Kreuzer der Stufen VI bis X mit dem Nebelwerfer Aufklärungsflugzeug 1 2 Erhöht die Einsatzzeit des Verbrauchsmaterials um 30 % Schlachtschiffe und Kreuzer der Stufen VI bis X mit einem Aufklärungsflugzeug Schadens- begrenzungsteam 1 Stufen VI–VIII: 4 Stufen IX–X: 5 Erhöht die Einsatzzeit des Verbrauchsmaterials um 40 % Alle Schiffe der Stufen VI bis X Defensives Fla-Feuer 1 2 Erhöht die Einsatzzeit des Verbrauchsmaterials um 20 % Alle Schiffe der Stufen VIII bis X mit defensivem Fla-Feuer Hydroakustische Suche 1 2 Erhöht die Einsatzzeit des Verbrauchsmaterials um 20% Zerstörer und Kreuzer der Stufen VI bis X mit der Hydroakustischen Suche Überwachungsradar 1 6 Erhöht die Einsatzzeit des Verbrauchsmaterials um 40% Kreuzer der Stufen IX und X mit dem Überwachungsradar Wie ist eure Meinung zu den jeweiligen Upgrades?
  7. Youti_Dieu_du_SC

    0.6.1 stats DD russe

    Tier X Soviet Destroyer Grozovoy Tier V Soviet Destroyer Podvoisky Tier V Soviet Destroyer Okhotnik (premium) https://sea-group.or...?p=2246&lang=en "Kiev, as well as Khabarovsk, is now equipped with repair team, replacing the smoke generator." https://thedailyboun...viet-destroyer/ [Khaba] https://thedailyboun...t-destroyer/ [Kiev] https://thedailyboun...iet-destroyer/ [udaloi] https://thedailyboun...viet-destroyer/ [Tashkent] https://thedailyboun...viet-destroyer/ [Ognevoi] https://thedailyboun...iet-destroyer/ [Minsk] https://thedailyboun...viet-destroyer/ [Gnevny]
  8. MrConway

    Bug Reports

    Captains, Please post all bugs using the following template here: 1. Description Clear and substantial description containing all necessary details.Example: the cruiser Aoba: scout is inoperable. 2. Reproduction steps A sequence of the player's actions which triggered the bug.Example: 1. Select the cruiser Aoba 2. Enter the battle (Training or Random Battle). 3. Try to launch the scout. 3. Result In-game experience resulting from the bug.Example: When you press the scout activation button, you can hear the sound, but nothing actually happens. The aircraft stands still on the catapult. 4. Expected result In-game experience which should have occurred if no bug is present.Example: The scout has to be launched by the catapult. 5. Technical detailsExample: Bug time: about 19:30 (UTC).Replay (attempt at 01:00), python.log, DxDiag. If you encounter this error, please zip your ~\crashes\ folder, upload it to any online file storage and add the link to your report.
  9. voulezvous

    Wersja 0.6.1 - nowe ulepszenia

    Nowe, szybkie, nie śmigane. Prezentujemy nowe ulepszenia! Z czym to się je i co o tym sądzicie? Zapraszam do dyskusji!
  10. Kapitáni, účastníte se nové, tentokrát již šesté, sezóny Hodnocených bitev ve WoWs? Pokud ano, nechte nám prosím v tomto vlákně svou všeobecnou zpětnou vazbu
  11. voulezvous

    Wersja 0.6.1 - raportujcie błędy

    Zapraszamy do dyskusji i raportowania zauważonych przez Was błędów. Załączam listę przydatnych informacji przy zgłaszaniu błędów do Supportu: Aby dobrze zgłosić błąd należy dodać: 1. Opis Wyraźny i konkretny opis zawierający wszelkie ważne dla sprawy detalePrzykład: krążownik Aoba: samolot zwiadowczy nie działa 2. Odtworzenie własnych kroków Podaj sekwencję kroków które należy wykonać by błąd się pojawił.Przykład: 1. Wybierz krążownik Aoba 2. Wejdź do bitwy (pokój treningowy lub bitwa losowa) 3. Uruchom samolot zwiadowczy 3. Wynik Co się dzieje gdy błąd się pojawiPrzykład: Po naciśnięciu guzika startu samolotu zwiadowczego słychać dźwięki samolotu ale nic poza tym się nie dzieje. Samolot pozostaje na katapulcie. 4. Oczekiwany wynik Co się powinno stać.Przykład: Samolot zwiadowczy powinien opuścić katapultę i wznieść się w powietrze 5. Detale techniczne Przykład: Czas pojawienia się błędu 19:30 (UTC), plik powtórki (próba uruchomienia samolotu ~ 1 minuta bitwy), pliki: python.log oraz DxDiag.
  12. MrConway

    New Upgrades

    Please leave your feedback on the new upgrades here.
  13. Crysantos

    Kartenänderungen

    Änderungen im Update 0.6.1: Einstellungen für die Karten „Ozean“ und „Splitter“ verändert: „Ozean“ ist von nun an nur für Stufe X verfügbar und tritt halb so oft auf. „Splitter“ ist von nun an für Stufen VII–X verfügbar und tritt halb so oft auf. Das Aussehen der Karten „Eisinseln“ und "Nordlichter" wurde beträchtlich verändert. Außerdem wurde eine Vielzahl von Karten und Orten leicht verändert bzw. verbessert. Wie ist eure Meinung zu den Änderungen?
  14. Delhroh

    0.6.1 Comentarios Generales

    Estimados amigos, Este hilo es para recoger todas vuestras impresiones sobre el parche 0.6.1. que no queden cubiertos por el resto de hilos de esta sección. ¡Esperamos vuestros comentarios!
  15. MrConway

    General Feedback

    Please leave any general feedback regarding update 0.6.1 here. If your feedback concerns one of the following topic, please leave it in the respective thread: Bug Reports New Upgrades New Sound System Map Changes Balance Changes
  16. vuque

    Hata Bildirim

    Kaptanlar, Bu güncellemede karşılaştığınız hataları bu başlıktan bildirebilirsiniz. Teşekkürler,
  17. Bonjour, Des changements ont été apportés à la mise à jour 0.6.1 sur le serveur de test : Rééquilibrage des croiseurs Américains Rééquilibrage de l'effet d'innondation sur les torpilles (petit sur les bas tiers et important sur les haut tiers) Test d'un fix possible sur les croiseurs Britanniques pour le problème du nuage de fumée. Voici la liste complète des changements en Anglais : Balance changes: Rare Upgrades Repair party Modification 1 and Surveillance Radar Modification 1 performance has been increased from 20% to 40% to make them more attractive - the competition in the respected slots is very high; Flooding: Maximum flooding time has been decreased by 25% (from 120 seconds to 90 second) Maximum HP that can be lost in flooding has been rebalanced: Low and mid tiers: Reduced High tiers: Increased Goal: Increase the role of torpedoes in countering heavy ships Increase the role of IJN destroyers - their torpedoes traditionally have highest chances to cause flooding: Changes by tier: I - III: - 33,3% IV: -16,7% V: -11,7% VI: -6,7% VII: -1,7% VIII: +3,3% IX: +8,3% X: +13,3% To increase comfort in game we have increased main caliber guns turning speed: T-22 (from 10,0 degrees per second to 10,5 degrees per second); Ibuki (from 5 degrees per secnd to 6 degrees per second); Cruisers Marblehead and Marblehead L has received faster rudder shift (from 7,8 seconds to 5,7 seconds) to increase their survivability. For the same reason, cruiser Pensacola's visibility has been decreased. Main caliber guns reload time of several USN cruisers has been decreased in order to make them more attractive as damage dealers: Erie (from 7 seconds to 6 seconds); New Orleans (from 14 seconds to 12 seconds for top guns); Baltimore (from 13 seconds to 10 seconds for top guns); Des Moines (from 6 seconds to 5,5 seconds); Speed drop penalty for flooding has been adjusted so that it is more systematic: Penalty for moving forward has been decreased from 35% to 20%: USN battleships (except Arkansas Beta), Koenig Albert, Kaiser, Koenig and G. Kurfurst; Penalty for moving forward has been decreased from 20% to 15% and for moving backward has been increased: Т 22, Ernst Gaede, Z-46, Ognevoy, Kiev, Leningrad, Udaloi and Khabarovsk; Penalty for moving forward has been decreased from 20% to 15%: Srorozhevoy, Derzkii, Izyaslav, Blyskawica, Smith, Tashkent; Fixes: Fixed error that caused incorrect display of shell flying time if shooting range upgrade and spotter were mounted. Fixed incorrect smokes setting: Now, the last smoke cloud is deployed at the end of smoke generator work cycle. That will prevent some inconvenient game scenarios, especially with RN cruisers that have short smoke deploying timer. Fixed mismatch between circles capture indicators on the timer and on the minimap in Epicenter mode on "Warrior's path" Cyclone is turned off on the map "Warrior's path" in Ranked Battles Upgrades list in port has been set to the same order for all ships of all nations Fixed error that caused some new upgrades be unavailable for ships that fit the requirements for them. Rhaya
  18. vuque

    Genel Geri Bildirim

    Kaptanlar, 0.6.1 Güncellemesi ile ilgili geri bildirimlerinizi bu başlık altında paylaşabilirsiniz. Teşekkürler,
  19. Crysantos

    Fehler

    Welche Fehler sind euch im neuen Update aufgefallen? Bitte seid so präzise wie möglich bei der Fehlerbeschreibung und haltet euch an dieses Schema: 1. Beschreibung Klar und deutliche Beschreibung des ProblemsBeispiel: Das Aufklärungsflugzeug der Aoba funktioniert nicht mehr. 2. Schritte um den Fehler zu reproduzieren Alle Schritte, die unternommen müssen, um den Fehler zu reproduzieren.Beispiel: 1. Wähle die Aoba aus. 2. Gehe ins Gefecht (Zufallsgefecht). 3. Versuche das Aufklärungsflugzeug zu starten. 3. Ergebnis Was passiert genau im Spiel, wenn der Fehler auftritt?Beispiel: Wenn man den Button drückt, um das Aufklärungsflugzeug zu starten, wird nur ein Sound abgespielt, aber nichts passiert und das Flugzeug bleibt auf dem Katapult stehen. 4. Erwartetes Ergebnis Was sollte eigentlich passieren?Beispiel: Das Aufklärungsflugzeug wird gestartet. 5. Technische Details Beispiel: Zeitpunkt des Fehlers: gegen 19:30 Uhr (MESZ); Replay, python.log, DxDiag (Wie erstelle ich einen DxDiag Bericht?)
  20. Kapitáni, ve verzi 0.6.1 spouštíme nový systém speciálních vylepšení, která budou dostupná po získání různých úspěchů a dokončení různých aktivit. Od této aktualizace je bude možné najít v superkontejnerech, získat za dosažení vysokých hodností v 6. sezóně hodnocených bitev. Můžete je namontovat na dané třídy lodí, lodě určitého národa nebo přímo na jednu specifickou loď. Více informací: https://worldofwarships.eu/cs/news/updates/patch-notes-061/ Co si o těchto nových vylepšeních myslíte?
  21. Námořníci, v tomto vlákně můžete diskutovat o nové aktualizaci 0.6.1 a vašem celkovém dojmu z ní.
  22. Crysantos

    Balanceverbesserungen

    Bei zahlreichen Schiffen wurden einige Leistungsdaten erheblich überarbeitet: Erhöhte Drehgeschwindigkeit der Haupttürme bei: Ibuki: Hauptturm-Drehgeschwindigkeit von 5 auf 6°/Sek. erhöht T-22: Hauptturm-Drehgeschwindigkeit von 10 auf 10,5°/Sek. erhöht Werte verbessert bei: Pensacola: Erkennbarkeitsreichweite zu Wasser von 15,66 auf 12,78 km verringert Marblehead und Marblehead Lima: Ruderstellzeit von 7,8 auf 5,7 Sek. verringert Nachladezeiten der Hauptbatterie verringert bei: Erie: Von 7 auf 6 Sek. New Orleans: Von 14 auf 12 Sek. (für die ausgebaute Stufe der Geschütze) Baltimore: Von 13 auf 10 Sek. (für die ausgebaute Stufe der Geschütze) Des Moines: Von 6 auf 5,5 Sek. Bitte lasst uns euer Feedback zu diesen Änderungen wissen!
  23. Crysantos

    Inventar

    Bitte lasst uns euer Feedback zu der neuen Inventarfunktion hier wissen!
  24. Kapitáni, jaké jsou vaše zkuěenosti s funkčností MM během 6. sezóny Hodnocených bitev?
  25. vuque

    Denge Değişiklikleri

    Kaptanlar, Denge değişiklikleri ilgili geri bildirimlerinizi bu başlık altında paylaşabilirsiniz. Teşekkürler,
×