Jump to content
Forum Shutdown 28/7/2023 Read more... ×

gobolino

Privateer
  • Content Сount

    7,745
  • Joined

  • Last visited

  • Battles

    14885
  • Clan

    [CHATS]

Everything posted by gobolino

  1. gobolino

    Projet R - Progression Globale

    non le post est clair, la caisse est vide
  2. gobolino

    Expérience du jeu et mise a jour

    Bonjour, Ce sont des propositions intéressantes mais hélas ce n'est pas la bonne section pour en discuter. Tout ce que tu as demandé as déjà été suggéré ou presque, il y a des gens qui veulent des Sous Marins pas des Dauphins... (mais c'est presque la même chose, ça respire en surface et ça plonge ! pas vrai Sana ? ).
  3. gobolino

    Torpillage en dehors de la map

    non, fonctionalité, pour évité que les joueurs de BB ne reste collé aux bords de la carte comme on le voit trop souvent encore
  4. gobolino

    Torpillage a bout portant .......

    une fois que tu es le nez dans la gadoue.... c'est un peu dur de s'en sortir... donc a part le coup de bol du gars qui rate son tir t'as peu de chance de t'en sortir
  5. j'ai édité mon premier post je mettrais à jour les volontaires... Sinon je me porte volontaire pour la responsabilité de chef de projet... mais si d'autre veulent prendre la place on laisse le choix à la communauté de décider
  6. gobolino

    Torpillage a bout portant .......

    Je comprend très bien la montée en pression de Crazy et sa déception dans cette bataille, cela n’enlève rien dans sa qualité de joueur et de conférencier (au contraire). Effectivement la distance d'activation / d'acquisition des torpilles peut faire débat, mais comme le dit Sana, souvent dans un combat de chien le largage de torpilles dans le ventre de l'autre à bout touchant est la seule solution... et sauve la mise.
  7. On peut également mettre en place un système de google doc commun, ainsi pas de PM à gérer, les documents sont dispo pour tous les intervenant à tout moment. Par contre il faut effectivement un chef de projet pour gérer l'ensemble. Il faut également un comité de lecture pour valider la traduction (voir si cela fait sens en français) et un autre pour relire et corriger le français. Donc qui est volontaire : Chef de projet : Traducteur : Starofsea, Gobolino, Storm57nr1, Patms Relecture Anglais Français : Gobolino, Storm57nr1, Patms Relecture Orthographe, grammaire, ponctuation et syntaxe. : Gasover, Starofsea, Storm57nr1 Correctifs et ajout des éléments de jeu : Gasover On peut effectivement postuler pour plusieurs tâches !
  8. gobolino

    Ambiance déplorable

    ça commence, hier un CV a traité un des BB de "Bot" au début de la bataille, le déploiement des navires venant juste de débuter ... la majorité des deux équipes est tombé sur le rable du CV.
  9. Mmmmm à mon avis ils vont introduire en même temps l'évolution des conditions de mer... et la simulation de Tsunami
  10. gobolino

    Torpillage a bout portant .......

    Il a utilisé son navire comme il le devait, c'est pas bien ? Et tuer un croiseur d'un salve par un BB alors qu'il est échoué c'est "plus noble" ? Couler à la torpille aéroportée un cuirassé dont le capitaine est engagé par deux croiseurs et est absorbé dans ce combat et ne voit pas tes petits avions est ce bie ? Le DD tu l'aurais "épargné" s'il avait été immobilisé propulsion et appareil de navigation HS ? Personne ne me fait de cadeau et je ne fais de cadeau à personne. Ce que je demande c'est que tout le monde joue à ce jeu avec les mêmes armes que moi (pas de mode hors skin) Le Beau Geste n’existe pas. Par contre il aurait du faire preuve d'humilité et pas te provoquer. Tu étais échoué, il avait une opportunité et en a profité.... le rire sardonique était bien de trop
  11. Bonjour, Est ce quelqu'un sait quand arrivent les navires prestigieux de la Royal(e) ! (du coup je fais deux nations en une phrase)
  12. gobolino

    Les Sous-marin

    Sinon il y a le Calamar (Squid) https://fr.wikipedia.org/wiki/Squid_(arme) y'a ça aussi... mais c'est pas très délicat ou justement trop : NDB https://en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_depth_bomb
  13. gobolino

    Cleveland ( pré-split T6)

    Oui, en fait tout dépend de l'angle d'attaque de tes torpilles et de la zone de collision. J'aimerais bien pouvoir tester plusieurs config car j'ai déjà réussit (2x) a faire détonner des torpilles sans aucun dégâts. Ensuite en fonction de ça tu peux avoir (ou pas ) une voie d'eau qui est généralement plus dangereuse qu'autre chose. Sinon j'ai l'impression que WG a encore une fois touché au "model damage" pour les CA. En Pensacola et Nuremberg, depuis une semaine, je me fais régulièrement endommager les machines (pas encore eu en Cleveland). Illusion, pas de bol, pur ressenti ou un bout de réalité là dedans ?
  14. gobolino

    lag

    Pour avoir une réponse du staff ou des services techniques il faut s'adresser au support. ici tu va avoir les réponses des joueurs qui sont loin d'être des spécialistes... Sinon tu sais qu'il y a de nombreux intervenant entre chez toi et les serveurs de WG. Donc avant d'accuser WG regarde avec eux la procédure a mettre en place pour identifier le problème et trouver une solution.
  15. Bonsoir, Comment te dire mais malheureusement le pôv modérateur, perdus son île paradisiaque de l'océan indien doit avoir encore plus de lag que toi en jouant sur le serveur EU. Si tu veux résoudre ton problème contact le support (en cherchant bien tu va trouver de suite ou cliquer) tu joint un DXdiag plus tout autre élément pouvant aider à la résolution de ton problème. Personnellement mes problèmes de lag viennent soit de mon WiFi ou de téléchargement de MàJ ou d'un programme tournant en tache de fond. PS tu sais quel est le rôle d'un modérateur ?
  16. Pareil mes 168 ils sont ou ???? ! Ilike It !
  17. Deux bombes sismiques ont été employées par les anglais sur le lancaster La TallBoy (5T) Elles ont été notamment utilisé contre le Tirpitz, contre la base de lancement de V2 https://en.wikipedia.org/wiki/Tallboy_(bomb) La Grand Slam (Grand Chelem) 10 T Utilisé contre un Viaduc en allemagne https://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Slam_(bomb)
  18. gobolino

    Projet R - Progression Globale

    Tes batailles tu ne les aurais pas faite en mode Co-Op (contre des bots) ou en Ranked ? Ce sont les batailles en aléatoire (et en ranked) qui comptent. haie pls si tu peu 1 taon soit peux écrire en fransais sa fairait plaiz à taie lectheure. Le correcteur automatique ça existe. Mince je devient un vieux "c*n" ! Edit
  19. gobolino

    Projet R - Progression Globale

    Inscrit on va bien voir ce que cela donne Par contre les 10 victoires en CV ça va être chaud ! J'aime bien le Tachibana comme DD de rang 2
  20. gobolino

    Torpillage a bout portant .......

    Tu peux recoller ton post dasn le sujet (guide) consacré à la torpille et à son usage ? Il y a aussi la technique Chacal que j'affectionne avec mes DD US : attendre que le croiseur / cuirassé soit engagé en bataille avec le Croiseur/cuirassé que j'escorte je prend du champ et une fois qu'il est bien engagé je l'attaque sournoisement par derrière. Problème : trouver le Cuirassé/croiseur assez courageux pour monter en première ligne, ne pas tomber sur un BB/CA intelligent et bien escorté et il faut que ses secondaires ne soient pas boosté ! La vie des commandant des DD est intéressante... selon la malédiction chinoise il faut l’entendre !
  21. Ethors, la relecture pour faire sens est toujours un plus. Et comme c'est un wiki on peut toujours ajouter des éléments complémentaires d'information Pour travailler on pourrait partir sur ce principe puis dans un deuxième post mettez la traduction une fois complétée. (n'oubliez pas les titres) Attention n'utilisez pas de traducteurs automatiques, aidez vous en pour des passages délicats mais surtout rédigez vous même sans les copiers. Ensuite il faut des bonnes âmes pour faire la relecture (confirmation de la traduction et correction des "fôtes" grammaticales et orthographiques) qui posterons les correctifs a faire. Au créateur du sujet d'apporter les corrections dans sa traduction. Une fois celle ci satisfaisante il peut modifier son titre de sujet en [Terminé / Completed] (avant le titre du chapitre) 3. Remarque Si vous voulez débuter, travaillez sur une petite section, ne voyez pas trop gros. Mais surtout ne charcutez pas un texte. Prenez une section ou un chapitre entier pas moins. (l'exemple au dessus est le minimum pour une traduction. Le mieux serait que chaque traducteur fasse une section entière. Ensuite à Tanatoy d'organiser avec son équipe de metter en place section et chapitre. qu'en pensez vous ?
  22. C'est effectivement beaucoup plus confortable d'arriver et de trouver plein d'info ... peut être moins instructif ou moins motivant que d'avoir a se creuser pour les trouver mais c'est sympa. Sinon pour en revenir à l'actualité, j'ai demandé par PM à Tanatoy de créer une sous section WiKi dans la rubrique Guide. Il nous faut un cadre de travail. Sinon je vais bosser également sur un Mode Opératoire pour la traduction.
  23. Bonjour, Même remarque que sur le forum de WoT, un grand pas vers l'aseptisation du forum. Le seul + réel c'est le nom qui reste après le like.
×