Jump to content
Forum Shutdown 28/7/2023 Read more... ×

Flexboom

Players
  • Content Сount

    2
  • Joined

  • Last visited

  • Battles

    695

Everything posted by Flexboom

  1. Zdravím kapitáni, s příchodem týmových bitev se zvýšil důraz na komunikaci mezi jednotlivými členy týmu a ten je zpravidla v angličtině. Jelikož mám spoustu známých, kteří nemají příliš dobrou (nebo vůbec žádnou) úroveň angličtiny a v bitvách (místy i na fóru) nerozumí svým spoluhráčům, rozhodl jsem se sestavit a přeložit nejčastěji používané zkratky ve hře. Dále k nim připojím i několik krátkých, heslovitých příkazů v angličtině. Začněme tedy od základu a to zkratkami, které označují lodě: BB (battleship) - Bitevní loď CA (heavy cruiser) - Zde lze přeložit jako těžký křižník, zpravidla je CA nejčastější označení křižníků obecně CL (light cruiser) - Zde lze přeložit jako lehký křižník, toto označení se příliš nepoužívá, nicméně lze se s ním setkat CB/BC (large cruiser) - Volně přeloženo je to velký křižník, s tímto označením jsem se setkal pouze na anglickém fóru CV (Aircraft carrier) - Letadlová loď DD (Destroyer) - Torpédoborec Poznámka: Můžete se setkat s tvary kdy je na konci přidáno "s" to znamená množný tvar (DDs - Torpédoborce, CAs - Křižníky) https://en.wikipedia.org/wiki/Hull_classification_symbol (Zde je zdroj všech zkratek na které můžete u typů lodí narazit) Další zkratky jsou zkratky národů: IJN (Imperial Japanese navy) - Lodě japonského námořnictva (Tedy IJN CAs - Japonské křižníky) USN (United States navy) - Lodě amerického námořnictva (Tedy USN DDs - Americké torpédoborce) Nyní zkratky označující letadla: VF (Fighters) - Zřídkakdy používaná zkratka stíhačů (běžně se používá nezkrácené Fighters) TB (Torpedo-bombers) - Torpédové bombardéry VT (Torpedo-bombers) - Méně často užívaná zkratka pro torpédové bombardéry DB (Dive-bombers) - Střemhlavé bombardéry VB (Dive-bombers) - Méně často užívaná zkratka pro střemhlavé bombardéry ​ Zkratky munice: HE (heavy-explosive) - Výbušné/Zápalné granáty AP (armor-piercing) - V doslovném překladu pancíř-prorážející jinak také průbojné granáty ​ U munice bych si dovolil připojit nejdůležitější slova objevující se v topicích, sice to nejsou zkratky, ale nebude na škodu je zmínit Shell - Střela jako taková (vystřelený náboj) Shell velocity - Rychlost střely (zpravidla narazíte na toto spojení u lidí, kteří hrají clevelandy a brečí nad pomalými střelami, ale může být použito i v dobrém slova smyslu) Shell arc - Oblouk střely, myšleno jako tvar trajektorie střely High/Big Arc - Velký oblouk Low/Small Arc - malý oblouk (plochá trajektorie) Penetration - Průraznost střely Dispersion - Rozptyl ​ Vlastnosti lodí: Conc (concealment) - Maskování (v přístavu poslední z vlastností lodí) AA (anti-aircraft) - Protiletadlová obrana RST (rudder shift time) - Doba posunu kormidla (myšleno do krajní pozice) Secs (secondaries) - Sekundární výzbroj lodi Torps (torpedoes) - Torpéda Smoke - Kouř, který využívají torpédoborci a Kutuzov Repairs - Opravy (mohou být použity ve 2 smyslech jedním z nich můžou být opravy jako opravárenská četa a nebo také jako doplňování HP) nutno rozpoznat z kontextu, když někdo napíše Repairs on CD - myšleno že nemá naběhlé opravy, pravděpodobně myslí opravárenskou četu. V případě věty I have no more repairs - tedy už nemám další opravy je to myšleno jako doplňování HP Rudder - Kormidlo Eng (engine) - motor (Pozor zkratka Eng také může znamenat English - Angličtina/Anglický atd...) Def. fire (defensive fire) - Vlastnost u křížníků zpravidla od 6 tieru, je to ten spotřební doplněk, který vám zlepší AA Další důležitá slova, příkazy, zkratky a slovní spojení: Cap - 2 významy první je jako kruh zabírací zóny (A,B,C na některých mapách D nebo zkrátka ten kruh s vlajkou, který když po určitém čase zaberete tak váš tým vyhrál) druhý význam je jako sloveso tedy Cap A (obsaďte zónu A) Spot - Nasvítit/Rozsvítit (Spot A - Nasviťte zónu A) Def- Bránit (Def base - Braňte základnu) Attk (attack) - zaútočit Focus - Soustředit palbu (jinak ve hře klávesa F3) Focus Omaha - Soustřeďte palbu na omahu Help - Pomoc (F8) Rush - Nalétnout, vletět někam co nejrychleji (Rush A - Vlítněme na A? Don´t rush - necpěte se dopředu) Hide - Schovat se Flood/Flooding - Zaplavení Fire - Zapálení CD (Cooldown) - Velmi důležité oznámení, CD se používá zpravidla u spotřebních doplňků a znamená to, že ještě nejsou načteny (Repairs on CD - opravy nejsou ještě načteny) ​ Tak pokud jste dočetli poctivě až sem, gratuluji a děkuji za vaši trpělivost. Vím, že jsem spoustu zkratek a důležitých věcí jistě zapomněl, nebo možná napsal zmatečně. Ale věřím, že lidem kteří nerozumějí anglicky a ztrácí se v salvách zkratek a anglických povelů více než ve sprškách nábojů od Atlanty tento topic alespoň trochu pomohl. Komentujte, kritizujte, ptejte se a hlavně doplňujte další věci co vás napadnou.
  2. Děkuji za doplnění, u toho CB/BC je to sporné, pořád C stojí stojí jako Cruiser což je křižník a na fórech jsem našel diskuzi, kdy se tam někdo snažil prosadit Moskvu a Hindenburg jako CB. U toho CA/CL by to tak asi šlo zaškatulkovat ale zase CA (ARMORED lze přeložit jako opancéřovaný) bych spíše bral i z hlediska pancíře, kdy třeba Ceveland s 155mm je asi mnohem více ARMORED, než třeba Furutaka s 203mm. Stejně tak by šlo polemizovat u Mogami, kdy když nahodí 155mm je to CL a když hodí 203mm tak šup a skočí na třídu CA?
×